image1 image2 image3 image4 image5 image6 image7 image8

About us

Social Networking

twitter-corsi-di-lingua-padova-traduzioni-interpretariato

agenzia traduzioni padova corsi di lingue studio-forenix-traduzioni-padova-corsi-di-lingue-google-plus

Termini e condizioni

Traduzioni ed Interpretariato
Italiano-Ceco / Ceco-Italiano

Morfologicamente complessa, irregolare, ricca di varianti ufficiali e semi-ufficiali, declinazioni arcaiche, sintassi difficili, la lingua ceca è una delle più elaborate tra le lingue slave occidentali. Parlato da 10 milioni di persone circa, il suo uso ufficiale è in Repubblica Ceca, ma ci sono altri Paesi dov’è diffuso e parlato regolarmente, come in Germania, Stati Uniti d’America, Canada e Slovacchia.

I fonemi specifici del ceco si avvalgono di latinizzazioni per la scrittura mentre per l’uso oratorio, l’idioma essendo molto simile al polacco e allo slovacco, presenta relativamente meno insidie, tenendo comunque conto che si parla di un contesto dalla base molto complessa. L’articolazione della lingua ceca è particolarmente difficile, poiché le consonanti dalle doppie funzioni e le rare e mancanti vocali, necessitano di un esercizio notevole per la sua messa in essere e, proprio per questo, i servizi di traduzioni italiano – ceco/ceco – italiano sono fondamentali per la buona riuscita di un progetto.

STUDIO FORENIX, proprio per agevolare qualunque cliente necessiti di un supporto consistente, propone traduttori riconosciuti ufficialmente e per la maggior parte madrelingua ceca e italiana, occupandosi di selezionarli con criterio di qualità e importanza, affidandoli a commissioni specifiche dove il loro contributo può andare ad arricchire il lavoro, oltre a garantirne l’esecuzione. I dialetti locali sono insidiosi, proprio per questo avvalersi di una persona preparata è fondamentale.

I servizi di traduzioni italiano – ceco/ceco - italiano proposti dallo STUDIO FORENIX:

? Traduzioni scritte italiano - ceco:

Sono la messa in essere di traduzioni che possono riguardare qualsiasi contenuto testuale, che può avere a che fare con il campo bancario, automobilistico, elettronico, legale, giuridico, informatico, il diritto o l’ingegneria, la medicina, l’ambito sanitario, etc. Ogni ramo che necessita di un traduttore competente e che conosca il settore di riferimento, può trovare nello staff dello STUDIO FORENIX delle proposte personalizzate, in grado cioè di ovviare ai problemi della lingua grazie all’uso di terminologie adeguate e adattate alle varianti territoriali, con un tipo di vocabolario corretto anche nel rispetto dell’ambito per cui svolge il lavoro. Quindi traduzioni di siti web, spiegazione di contenuti specifici contrattuali, semplificazione di testi per le industrie, chiarificazioni circa norme, comportamenti per le imprese e così via. È molto importante, soprattutto per una lingua complessa come quella ceca, affidarsi a chi conosce bene l’idioma, proprio perché la scrittura, ancor più della lingua parlata, presenta non pochi ostacoli.

? Interpretariato italiano - ceco:

Per fare un esempio esplicativo, il termine ghiaccio in ceco viene pronunciato zmrzl. Questo esordio vuole semplicemente sottolineare la complessità della lingua cieca e quindi, quanto l’interpretariato specifico, in particolare simultaneo e di trattativa, si pone come fondamentale per la buona riuscita di un progetto. Sì, perché la terminologia complessa e l’articolazione di alcuni vocaboli è così difficile che un professionista, per ottenere dei buoni vantaggi dai suoi propositi, debba avvalersi di servizi di traduzioni italiano - ceco/ceco – italiano senza ombra di dubbio. Le traduzioni possono essere commerciali, legali, tecniche, personali, letterarie, audiovisive, informatiche, giornalistiche, finanziarie, scientifiche, turistiche e lavorative (la traduzione di un curriculum, una lettera di presentazione etc.) Inoltre, il ceco è importantissimo durante i congressi, le fiere, manifestazioni di diversa natura e, proprio per questo, avvalersi di un interprete specializzato è un passo fondamentale per la buona riuscita di un evento.

STUDIO FORENIX si occupa di prendere in carico la commissione con professionalità e cura, per far sì che ogni cliente rimanga pienamente soddisfatto del servizio ricevuto. I servizi di traduzioni italiano – ceco/ceco – italiano proposti, infatti, vengono effettuati con prezzi ragionevoli e competitivi, garantendo esperienza dei traduttori e precisione.

Per ogni delucidazione, richiesta di informazioni o preventivi non esitate a

CONTATTARCI